used to indicate the fortuitousness of a situation
碰巧,真幸运
as luck would have it, his route took him very near where they lived.
碰巧他走的路线离他们的住所很近。
(informal)used to express sympathy or commiserations
(非正式)倒霉
be fortunate (or unfortunate)
运气好(或不好)
to bring good fortune
为了吉利;为了祈求好运
I wear this crystal under my costume for luck.
我贴身戴着块水晶,希望它能带给我好运。
used to express wishes for success
祝好运
&B{good luck with} your studies!.
祝你学习进步!。
one is fortunate
交好运
the outcome of chance rather than something one can control
偶然性,运气
quality of care depends largely on the luck of the draw.
照料的好坏在很大程度上取决于运气。
(informal)used to express disappointment that something has not happened or is unlikely to happen
(非正式)无福消受
let favourable events take their course without taking undue risks
(因不愿冒险而)放弃好机会
do something that involves risk or luck, hoping to succeed
碰运气
he thought he'd &B{try his luck at} farming in Canada.
他想碰碰运气去加拿大办农场。
expressing the hope that something will happen in the way described
如果一切顺利的话
with luck we should be there in time for breakfast.
如果一切顺利的话,我们可以到达那里赶上吃早餐。
(informal)used to express regret about something
(非正式)不幸的是
I have to go to secretarial school, worse luck.
不幸的是,我不得不去秘书学校。
Enjoying success; fortunate.
幸运的:享受成功的;幸运的
Lacking good fortune.
运气不好