be extremely difficult (said in reference to obtaining something from someone)
就像从石头上榨出血来(比喻很难从某人身上获取某物)
getting a story out of her is like getting blood out of a stone!.
让她开口讲故事如登天一样难!。
(informal)violence and bloodshed, especially in fiction
(非正式)(尤指小说里描写的)凶残,血腥
(informal)unrestrained and violent action or behaviour, especially in sport or fiction
(非正式)(尤指体育或小说中)拼打动作,暴力情节
(proverb)family relationships and loyalties are the strongest and most important ones
(谚)血浓于水
one is in a fighting mood
怒火中烧(指准备大打出手的心情)
extremely hard work; unstinting effort
做牛做马的活;不懈的努力
(proverb)family characteristics cannot be concealed
(谚)家族的特性总会显露
the first shedding of blood, especially in a boxing match or formerly in duelling with swords
(尤指拳击比赛或决斗中的)最先见血
the first point or advantage gained in a contest
(比赛中)先得分,占先
King &B{drew first blood} when he took the opening set.
在网球开盘局中金抢先得分。
allow blood to be removed medically from one's body in order to be stored for use in transfusions
献血
be responsible for someone's death
负有血债
ingrained in or fundamental to one's character
天生就有的,骨子里存在的
racing is in his blood.
他天生长于赛跑。
(informal)infuriate someone
(非正式)激怒,使怒火中烧
horrify someone
使不寒而栗
new members admitted to a group, especially as an invigorating force
新成员,新人,新鲜血液